E37

Lieber F.

Entschuldige meine Plumpheit. Dass ich dich mit diesen intimen Details überfordert habe, tut mir leid. Mein Mund bleibt ab nun versiegelt.

H.

E36

Lieber F.

Es tut mir leid, dass ich Dich ständig belästige und von wichtigeren
Dingen abhalte - so wie jetzt. Aber ich brauche Dich.

H.

E35

Liebe H.

Bitte bitte bitte bitte bitte bitte: Entschuldigung - ich konnte es nicht lassen. Bitte verzeih meine Unaufmerksamkeit.

F.

E34

Lieber F.

Es war mir ein Volksfest den Abend mit Dir zu verbringen. Die Überhand nehmende Müdigkeit veranlasst mich allerdings zum Rückzug. Sei nicht traurig und schon gar nicht böse.
Entschuldige mich und träum was Schönes.

H.

E33

Lieber F.

Vergib mir meine unsensible Art. Ich schätze jedes Präsent deinerseits wirklich sehr, kann aber meine Freude manchmal nicht richtig ausdrücken. Verzeihst du mir?

H.

E32

Lieber F.

Entschuldige meine Unwissenheit, aber wie konnte ich das ahnen? Tut mir furchtbar leid. Ich werde mich in Zukunft besser erkundigen.

H.

E31

Lieber F.

Dass Du täglich meine schlechte Laune ertragen musst, ist grässlich. Ich entschuldige mich mit aller Förmlichkeit. Verzeih mir, es kommen auch wieder bessere Zeiten.

H.

E30

Liebe H.

Ich gotteslästerliches Hirnöderl habe Dich wieder einmal in Deiner Genialität verletzt. N'tschuldigung!

F.

E29

Liebe H.

They call me the apologist.
And now that I'm at peak.
You know at first it really hurt.
We joke about these things.
I've skirted all my differences
But now I'm facing up.
I wanted to apologise for
Everything I was. So
I'm sorry, so sorry...

Did you understand me right?
The people here are good.
They tell me what I should have done
And offer what I could.
I'm good, all is good
All's well, no complaints.
When I feel regret,
I get down on my knees and pray.
I'm sorry, so sorry...

I live a simple life
Unfettered by complex sweets.
You think this isn't me?
Don't be weak.
There I go.
I'm so sorry.

Thank you for being there for me.
Thank you for listening, goodbye.
I can forfeit selfishness
I hipe for you that you apply
This happiness
This peacefulness
I'm sorry, so sorry...

I live a simple life
Unfettered by complex sweets.
You think this isn't me?
That's so swwet.
I'm so sorry.
[REM - The Apologist]

F.

E28

Lieber F.

Meine Reue findet keine Grenzen. Ich bitte inständig um Verzeihung.

H.

E27

Lieber F.

Zu fixiert bin ich bereits als dass ich noch einen klaren Gedanken fassen könnte. Vergib mir, ich werde mich auch bessern.

H.

E26

Lieber F.

Es tut mir leid, dass ich deine freie Zeit mit universitärem Zeugs verschmutzt habe.

H.

E25

Lieber F.

Dass du durch mich vom Lernen abgehalten wirst, ist wohl schwer wieder gut zu machen. Ich hoffe du kannst mir trotz meinen vielen Fehlern verzeihen, ich versuche mein Bestes.

H.

E24

Lieber F.

Es tut mir leid, dass ich Dich dazu verführen wollte, mit Deinem doch so spärlichen Zeitkontingent achtlos umzugehen. Ich bin ein durch und durch schlechter Charakter. Ich hoffe das irgendwann wieder gut machen zu können.

H.

E23

Liebe H.

Bitte entschuldige mein Nudelsiebhirn. Ich bin unfähig, die einfachsten Sachen zu erledigen. Verzeih.

F.

E22

Lieber F.

Es tut mir schlicht und einfach leid. Sehr sogar. Für alles. Doch die zeit heilt alle Wunden. Oder Wunder.

Ich hoffe es zumindest.

H.

E21

Lieber F.

Es war als stäche mir ein Messer mitten durchs Herz, als ich gestern in deinen Wunden bohrte. Hättest du mir doch früher von deinen Verschlafens-Ängsten erzählt. Nie wollte ich dich dermaßen verletzen.

H.

E20

Lieber F.

Entschuldige meine Zweifel an dir. Sie waren völlig unberechtigt. Einmal noch ein ungerechtfertigter Angriff und ich möge wie eine Staubwolke verpuffen.
Verzeih mir meine Unfähigkeit.

H.

E19

Liebe H.

einwaagrechterstrich

F.

E18

Liebe H.

Ich kann nicht mehr - vergib mir noch. Ich bin roh und ohne Gefühl. Wie kann ich das jemals wieder gut machen? Besteht Hoffnung für meine verkorkste Entertainmentseele?

F.

Profil
Abmelden
Weblog abonnieren